-
1 detention time
1) Техника: время задержки, продолжительность пребывания стоков на очистном сооружении, продолжительность пребывания (напр. стоков на очистном сооружении)2) Строительство: продолжительность пребывания (воды в водохранилище, сточных вод в очистном сооружении)3) Экономика: сверхсталийное время4) Экология: время пребывания и удерживания, продолжительность полной замены воды в резервуаре при данном расходе, продолжительность пребывания воды на очистном сооружении, продолжительность пребывания стоков на очистных сооружениях5) Пластмассы: время выстаивания -
2 fixed-site
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fixed-site
-
3 detention time
• время пребывания и удерживания; продолжительность пребывания стоков на очистных сооружениях• продолжительность пребывания стоков на очистных сооружениях; время пребывания и удерживания
* * *
* * *
-
4 Raymond cylinder pile
1) Строительство: свая-оболочка (используемая при сооружении морских платформ) -
5 arrangement of building components
Строительство: расположение строительных компонентов (в сооружении), расположение строительных элементов (в сооружении)Универсальный англо-русский словарь > arrangement of building components
-
6 contiguous pile method
Универсальный англо-русский словарь > contiguous pile method
-
7 hydraulic residence time
1) Экология: время пребывания воды2) Химическое оружие: время обработки сточных вод на очистном сооруженииУниверсальный англо-русский словарь > hydraulic residence time
-
8 igloo-shaped control center
Универсальный англо-русский словарь > igloo-shaped control center
-
9 intention report
-
10 obstacle light
['ɒbstək(ə)llaɪt]1) Авиация: маркировочный огонь2) Военный термин: заградительный огонь, огонь на препятствиях -
11 residence time
1) Медицина: время удержания2) Военный термин: время жизни, время нахождения3) Техника: продолжительность обработки сточных вод на очистном сооружении, продолжительность пребывания (напр. стоков на очистном сооружении)4) Строительство: продолжительность пребывания (отношение объёма очистного сооружения к расходу воды)5) Нефть: время пребывания6) Экология: время пребывания и удерживания7) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: время выдерживания8) Химическое оружие: время нахождения (напр, в печи)9) Авиационная медицина: время пребывания в условиях воздействия (какого-л. фактора на человека)10) Макаров: продолжительность пребывания (СВ в очистных сооружениях), время пребывания (частицы)11) Золотодобыча: время нахождения в аппарате12) Электрохимия: время релаксации13) SAP.тех. время резидентности14) Нефть и газ: время взаимодействия, продолжительность отработки сточных вод, время пребывания (в какой-либо зоне), продолжительность отработки (сточных вод), время контакта15) Электротехника: время пребывания (ТВЭЛов в реакторе) -
12 Aufenthaltszeit
предл.1) стр. время пребывания (напр. сточных вод в очистном сооружении), продолжительность пребывания (напр. сточных вод в очистном сооружении)2) ж.д. время стоянки (поезда)3) физ. время осёдлой жизни -
13 Waschrate
сущ.нефт. скорость выщелачивания (при сооружении подземного хранилища), скорость размыва (при сооружении подземного хранилища) -
14 Zirkulationsverfahren
сущ.нефт. циркуляционный метод размыва (при сооружении подземного хранилища), циркуляционный способ размыва (при сооружении подземного хранилища)Универсальный немецко-русский словарь > Zirkulationsverfahren
-
15 coffrage perdu
сущ.1) тех. опалубка, оставшаяся в сооружении, опалубка, остающаяся в сооружении2) стр. остающаяся опалубка3) бизн. неизвлекаемая опалубка, несъёмная опалубка -
16 farder
гл.1) общ. подкрашивать, румянить (лицо), подсовывать некачественные товары (покупателю, прикрывая их доброкачественными), красить, оседать (о стене)2) мор. наполняться ветром (о парусе)3) устар. давить всей тяжестью4) перен. прикрашивать, приукрашивать5) тех. оседать (напр. о стене), оседать (о стене, сооружении)6) стр. оседать (о сооружении) -
17 Druckhöhe auf eine Anlage
напор или перепад на сооружении; геометрический напор на сооруженииDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Druckhöhe auf eine Anlage
-
18 Belüftungsdauer
сущ.1) тех. длительность вентиляции2) канад. продолжительность аэрации, время пребывания сточных вод в аэрационном сооружении (напр. в аэротенке), продолжительность пребывания сточных вод в аэрационном сооружении (напр. в аэротенке) -
19 Belüftungszeit
сущ.канад. продолжительность аэрации, время пребывания сточных вод в аэрационном сооружении (напр. в аэротенке), продолжительность пребывания сточных вод в аэрационном сооружении (напр. в аэротенке) -
20 Durchflußzeit
мест.1) общ. время обработки изделия (на станке)2) геол. время истечения4) стр. время прохождения потока5) канад. время пребывания (сточных вод в очистном сооружении), продолжительность пребывания (сточных вод в очистном сооружении)
См. также в других словарях:
риск аварий на гидротехническом сооружении — 3.4.9 риск аварий на гидротехническом сооружении: Комбинация вероятностей возникновения аварий на гидротехническом сооружении и их ожидаемых последствий для жизни и здоровья людей, собственности и окружающей среды. Источник: СО 34.21.307 2005:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
сценарий аварии на гидротехническом сооружении — 3.2.10 сценарий аварии на гидротехническом сооружении: Последовательность событий, состояний, явлений, процессов, действий собственника и эксплуатационного персонала на гидротехническом сооружении и в окружающей среде, которые определяют причины… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
допустимый уровень риска аварии на гидротехническом сооружении — Значение риска аварии на гидротехническом сооружении, превышение которого не допускается нормативными документами. [СО 34.21.307 2005] Тематики безопасность гидротехнических сооружений … Справочник технического переводчика
оценка риска аварий на гидротехническом сооружении — Исследование условий возникновения аварий на гидротехническом сооружении, включающее: идентификацию опасностей и возможных их источников; исследование возможных аварий и механизмов их возникновения и развития на основе моделирования различных… … Справочник технического переводчика
последствия аварии на гидротехническом сооружении — Результаты аварии на гидротехническом сооружении, формирующие условия возникновения чрезвычайной ситуации (техногенной чрезвычайной ситуации). [СО 34.21.307 2005] Тематики безопасность гидротехнических сооружений … Справочник технического переводчика
риск аварий на гидротехническом сооружении — Комбинация вероятностей возникновения аварий на гидротехническом сооружении и их ожидаемых последствий для жизни и здоровья людей, собственности и окружающей среды. [СО 34.21.307 2005] Тематики безопасность гидротехнических сооружений … Справочник технического переводчика
дефект в мостовом сооружении (дефект) — 3.28 дефект в мостовом сооружении (дефект): Каждое отдельное несоответствие в мостовом сооружении установленным требованиям нормативно технической и (или) конструкторской (проектной) документации. Примечания 1 Дефекты могут являться последствием… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
допустимый уровень риска аварии на гидротехническом сооружении — 3.4.11 допустимый уровень риска аварии на гидротехническом сооружении: Значение риска аварии на гидротехническом сооружении, превышение которого не допускается нормативными документами. Источник: СО 34.21.307 2005: Безопасность гидротехнических… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
оценка риска аварий на гидротехническом сооружении — 3.4.10 оценка риска аварий на гидротехническом сооружении: Исследование условий возникновения аварий на гидротехническом сооружении, включающее: идентификацию опасностей и возможных их источников; исследование возможных аварий и механизмов их… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
последствия аварии на гидротехническом сооружении — 3.2.9 последствия аварии на гидротехническом сооружении: Результаты аварии на гидротехническом сооружении, формирующие условия возникновения чрезвычайной ситуации (техногенной чрезвычайной ситуации). Источник: СО 34.21.307 2005: Безопасность… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Точка дренирования на подземном сооружении — место присоединения дренажного кабеля к защищаемому подземному металлическому сооружению. Источник: snip id 5429: Руководство по проектированию и защите от коррозии подземных металлических сооружений связи … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации